|
-
January 26th, 2004, 12:08 PM
#1
English grammar
Hi all,
I have some doubts about this stuff in english grammar:
What is more proper (or more frequently used) ?
He is considered to be a good programmer.
Or
He is considered good programmer
What is better? What is used more often? Are there any examples in which one of these ways can't be used?
In my Lingea Lexicon there is only the way with ...to be... but I see the latter one on Internet as well. In school teacher told us only about the first one too.
Thanks for all replies!
-
January 26th, 2004, 12:47 PM
#2
"He is considered to be a good programmer." is grammatically correct.
"He is considered a good programmer." is also correct.
"He is considered good programmer." is bad grammar.
The words "to be" are not as important as you were led to believe. The important word is "a". That is because the word "programmer" is a noun - so you have to say that someone is a programmer - not someone is programmer.
-
January 26th, 2004, 01:10 PM
#3
Thank you very much John. Don't know why but I forgot to write a in my post.
-
January 26th, 2004, 01:10 PM
#4
I am program
You are programmer
He is programmest
No?
Get this small utility to do basic syntax highlighting in vBulletin forums (like Codeguru) easily.
Supports C++ and VB out of the box, but can be configured for other languages.
-
January 26th, 2004, 01:12 PM
#5
Originally posted by Yves M
I am program
You are programmer
He is programmest
No?
he such a wicked bad coder....
-
January 26th, 2004, 01:24 PM
#6
Originally posted by s_k
Thank you very much John. Don't know why but I forgot to write a in my post.
I think it depends on the example you give, The examples above didn't show any differences, I think native people can still guess what you mean even when you forgot an article like that.
It's the same as
FEEL THE PAIN
and
FEEL A PAIN
Slightly different in meanings but I think when people listen to them, they still know that "THE PAIN IS FELT"
-
January 26th, 2004, 01:26 PM
#7
Originally posted by VuQ_Le
I think it depends on the example you give, The examples above didn't show any differences, I think native people can still guess what you mean even when you forgot an article like that.
I think I can't say He is programmer (without 'a') in any case. Or do you have any?
-
January 26th, 2004, 01:32 PM
#8
Originally posted by s_k
I think I can't say He is programmer (without 'a') in any case. Or do you have any?
well you 'can' say it, but pay no mind to the people that give you a strange look when you do
-
January 26th, 2004, 01:35 PM
#9
Originally posted by Mick
well you 'can' say it, but pay no mind to the people that give you a strange look when you do
That's exactly what I'm claiming...
-
January 26th, 2004, 01:40 PM
#10
-
January 26th, 2004, 01:48 PM
#11
Originally posted by Mick
well then your correct, if we were on the phone, and you said that, I'd think hmm english isn't your native lanquage  note....english is my native lanquage, but I can't bespeak it myself  so don't take lessons from me....
Yes. Anyway, you may not be aware of that for foreigner people (at least for the people I know) the articles (a, an / the / - ) is probably the hardest thing when learning english...
-
January 26th, 2004, 01:50 PM
#12
Originally posted by s_k
Yes. Anyway, you may not be aware of that for foreigner people (at least for the people I know) the articles ( a, an / the / - ) is probably the hardest thing when learning english...
sorta like der die das when learning german
-
January 26th, 2004, 01:53 PM
#13
but look at it this way, I would have understood you either way. Too many times people don't understand what the word lanquage means, they stick to the old way, the rulez...lanquages are ever evolving, and to say this is proper or that is proper is to be forever stuck in a non-evolving state. Lanquage is used for communication, so given what you said, you would have communicated your thought in a clear way, though I might think 'hey that's not proper' still your understood....
/end rant...
-
January 26th, 2004, 01:55 PM
#14
Originally posted by Mick
sorta like der die das when learning german
Exactly. But in english it is more intuitive for me, after all..
-
January 26th, 2004, 02:07 PM
#15
Originally posted by Mick
but look at it this way, I would have understood you either way. Too many times people don't understand what the word lanquage means, they stick to the old way, the rulez...lanquages are ever evolving, and to say this is proper or that is proper is to be forever stuck in a non-evolving state. Lanquage is used for communication, so given what you said, you would have communicated your thought in a clear way, though I might think 'hey that's not proper' still your understood....
/end rant...
Yes but who would define the borders between "speaking with just few gramatical mistakes, clearly understood" and balancing on the verge of fall to abysm of language deformation with no able to be understood...
Posting Permissions
- You may not post new threads
- You may not post replies
- You may not post attachments
- You may not edit your posts
-
Forum Rules
|
Click Here to Expand Forum to Full Width
|