Thank you Judge Max :)Quote:
Originally Posted by Max Payne
<Looking towards mrRee, with evil grin>
And justice for all :p :thumb:
Printable View
Thank you Judge Max :)Quote:
Originally Posted by Max Payne
<Looking towards mrRee, with evil grin>
And justice for all :p :thumb:
Okay... Thanks for the information... :DQuote:
Originally Posted by Ejaz
:eek: :eek: :eek:Quote:
Originally Posted by Ejaz
For the benefit of others who don't understand Hindi.
[translation]
apun = I
hay ray = am
admi = member
ka = of
[/translation]
Dear Mr. Siddhartha,Quote:
Originally Posted by Siddhartha
This is Mike Osaka, from Aslam Bhai Gang Developer Support. Thank you for the fix. The latest service pack has been updated and is now available.
Thank you for your time. :thumb:
Regards,
Mike Osaka. :wave:
<talking to other gang member>
Kalia, tapka day is ku, police ko apun dekh lay ga, Aslam Bhai tak baat na jay. :sick:
/ D_a_m_n, all this stupid talk is taking over me, how could I make such a stupid mistake, lucky that Aslam Bhai didn't come to know about that. Ah...where was I, oh yeah....................Devil Red Lips :rolleyes:
Typos make life fun... :D
Watch out, Kalia is after you :pQuote:
Originally Posted by Siddhartha
Is this a real language or some random letters :ehh:Quote:
Originally Posted by Ejaz
Thanx Sahir, I thought to put an english version of it, but it won't sound what it is. Its just some plain junk that way, or I'm not good in making that like it is in real, but anyway, thanx for the update :thumb:Quote:
Originally Posted by Sahir
Yeah, tell that Kalia, when he gets you :pQuote:
Originally Posted by Siddhartha
That was Hindi... It is a real language spoken in the Indian Sub-Continent...
But, Ejaz speaks a dialect that is a speciality of Bombay in a manner so good many genuine Bombayites can't... ;)
He is evidently very fond of Indian Movies... :)
This is some typical Mumbai language, Indain guys can get it easily, but like I said, in english, it won't sound exactly. The english version would be likeQuote:
Originally Posted by Marc G
Hay dude, what? Entire Mumbai shakes with my name. You are our gang member, this is our territory, and you are acting like a sissi. D_a_m_n. Now, no need to be feared, you know what Aslam Brother (an imaginary gang leader) said? Do not smoke in public, fine, will do that, but thats private party, and won't stop here. You wanna smoke, go ahead, no will touch you, if someone will, I'll bury him right here. For what day, we have given 2 millions to police and 4 billions to authorities?
Good question! It's supposed to be some kind of Mumbai slang . Actually no one speaks like that outside of movies!Quote:
Originally Posted by Marc G
The mafia, and the commonman really does... ;)Quote:
Originally Posted by Sahir
Well, actually I went to UAE for few months, couple of years back and make some indian friends there. Had some real nice time with them, and use to watch indian movies at the weekends ;) some from the movies and some from them I caught :)Quote:
Originally Posted by Siddhartha
Well Marc. Those random letters (a language used by gangsters, usually in Indian movies) were addressed to me with some typos that could make my life hell if people come to know about it.
BTW, I am trying to smoke less cigs frm quite some time and till now I have been successfull in doing that.
Mugambo Khush Howa :thumb: :DQuote:
Originally Posted by Shuja Ali
(Mugambo is a character in Hindi movie, a villan, with a typical line stating about himself "Mugambo Khush Howa", i.e. Mugambo is happy, when he have some good news)
Hey guys here are some Famous dialogs from indian film industry. Hope u enjoy that. Ejaz if u want to make Aslam bhai happy then send him a chinees chadi (nicker) with some of the following dialogs for enhancement of Aslam Bhai Gang Developer Support.
Quote:
Mogambo khush hua
--------------------------------------------------------------------------
paro tum ja rahi ho .....to jao (old devdaas)
esssssshhh ........................... (new devdaas)
--------------------------------------------------------------------------
kutte......y main tera khoon pee jaonga. (umpteens of Dharmendra movies).
Ab Tera Kya Hog Kalia (Sholay).
Kitne Aadmi Thay (Sholay).
--------------------------------------------------------------------------
Aey.... bhai ban-na hai terey ku?? - Satya.
--------------------------------------------------------------------------
Hero/heroine after opening their eyes in the hospital :
" Main kahan hoon?"
--------------------------------------------------------------------------
oopar vaale pehle thokar maarta hai phir photo kheenchta hai
(mithun falls down in some film and there's a lighting in the sky at the same time)
--------------------------------------------------------------------------
kaisa laga mera dialog
(shakti kapoor in some film)
--------------------------------------------------------------------------
Zindagi ka maza too khatay main hai .
--------------------------------------------------------------------------
"Aye... public kay paas time nai hai, kya?"
(Background mein say chorus.. "nahin hai...nahin hai")
-Mithun Da in Jeetay Hain Shaan Say
--------------------------------------------------------------------------
"Teri jaat kay baidaa maarooN"
-Mithun Da again.
--------------------------------------------------------------------------
mithun da is sitting in front of her heroine.
heroine gets romantic and says "in aankhon se piyo sharaab muhabbat ki" .
mithun ko achaanak gussa aa jaata hai. bolta hai " hat saali bevdaa samjhela hai kyaa "
--------------------------------------------------------------------------
shakti kapoor in some movie (Heroin ke piche se dekhtey hue.)
Log banduk se maatey hain, iski chaal mar daitee hain.
--------------------------------------------------------------------------
Shakti kapoor ek aur movie main kisi ladki sey
Tumhe wo dunga jo tumhare pati ne aaj tak nahi diya hoga
--------------------------------------------------------------------------
Galti Se Mistake Ho Gaya. (Andaz Apna Apna)
--------------------------------------------------------------------------
phata poster nikla hero - (Hero Hiralal )
--------------------------------------------------------------------------
Lo kar lo baat...
--------------------------------------------------------------------------
ek macchhar saaala ek maachaar
naye ho kya ? koi nai.... 1-2 din mein sab pata chal jayega
--------------------------------------------------------------------------
Here's one more. Sorry if you have heard this before.
Code:Ajeet : Mona Darling!
Mona : Yes Boss!
Ajeet : Yeh letter type karo.
Mona : Mujhe typing nahin aati Boss.
Ajeet : Peter!
Peter : Yes Boss.
Ajeet : Mona ki dono haat elbow se kaat do.
Peter : Why Boss?
Ajeet : Usko typing nahin aati. Kam se kam shorthand tho ho jaayega.
Meaning of your username thread gradually turning to Food thread
Smoker thread turning into movie script thread...
Nani ga suru no?? chanto henji shinasai.. mataku...:wave:
Bahut lambi juban hay ray teri. Kya samjha tha, Ejaz bahut khush hoga, sabashi day ga? Saaza milay gi, brobar milay gi.Quote:
Originally Posted by Naumaan
(Its from another hindi movie, Sholay)
English version: You gotta big mouth. What ya think? Ejaz will be very happy with you? He'll appriciate you? You'll be punished for this.
<Ejaz to another gang member>
Take him (Nauman) outside, and phire (fire actually) him...twice. (from Bombay Boys).
Ah ok, it looked like random letters to me ;)Quote:
Originally Posted by Shuja Ali
Lets keep it with english then as everybody understands that because "als ik ook zomaar nederlands ga beginnen te klappen gaat ook niemand er hier iets van verstaan zene." :p
Very good, keep it up :thumb:Quote:
Originally Posted by Shuja Ali
What does that mean? :confused:Quote:
Originally Posted by ideru
Now I see people truning this thread in to "Use your own Language" Thread.Quote:
Originally Posted by ideru
//Thread hijacking is on top nowadays:p
Guys, let me remind you that this is an English forum. Please stop posting message in other languages, if they are not accompanied by their English translation.
That's not her language. It sounds like Japanese. Ideru's language is either Tagalog or Ilocano.Quote:
Originally Posted by Shuja Ali
Nani ga suru no?= Que faites-vous ?=What are you doing?
chanto henji shinasai.. mataku..=Encore une fois, répondez correctement=please once again, answer properly. :)
Hoe het dit gebeur ¿ - How did this happen ¿
Ek dog dit gaan oor rokery :p - I thought this was about smoking :p
yup its japanese( from my handful of japanese vocabulary ) and my language is Tagalog and Bisaya, I can't speak Ilocano, but I do understand a little :DQuote:
Originally Posted by Sahir
yup, wow three languages.. impressive :thumb:Quote:
Originally Posted by olivthill
hai wakarimashita cilu-sama. I mean , yes master cilu :wave:Quote:
Originally Posted by cilu
SMOKING IS BAD FOR YOUR HEALTH :D
ok!....I take all women...and you can have all the she-males you want :D...Quote:
Originally Posted by Ejaz
BTW....for anti-smokers....don't hate us too much.....smokers is not such a threat compared to nasty politicians who do not smoke :p
We'll see, who get what. :pQuote:
Originally Posted by mrRee
:thumb:Quote:
Originally Posted by mrRee
No sahir it comes in real life to.like when two people meet they start nut little bit modification. or syane kya kar raha hai.kai re khali pele magaj mar rayela hai.chal hawa aane de etc.
because this time people to much passionated towards movie so they think this style make them similar to actor.just go for a movie and notice at the time of comeing out side mostly guy and gal think they are the real actor and actress.
only few peoples will like to run home quickly.due to a lot of reason like me.
alk soripe qu na ou aoksjoperu mal euroip - meaning I dont smoke
Mugambo Khush Howa :D (mean, Mugambo joyed) :thumb:Quote:
Originally Posted by Mathew Joy
:confused:
What happened to you Ejaz in the last 48 hours? Seriously? You appear sooo.....uhmm....different from the one that is being seen around.
Samajtay nahi ain baat ko, Aa jatay hain raat ko :DQuote:
Originally Posted by humptydumpty
(To non-hinid guys: sorry, nevermind, just some junk ;) )
Well, the whole point was to have some fun, it doesn't make any difference whether its in operation or not (atleast to me), but it amuses and that serves the purpose. :thumb:
Thanx,
Ejaz Bhai Supariwala (Supariwala, i.e. Hitman) ,
Haji Mastan Associates, Mumbai, (a fake big boss)
Branch Manager, Aslam Bhai Gang, (an imaginary gang boss, i.e. Aslam Bhai)
Gabbar Singh Memorial Award Winner. :D
/ Ok, back to english mode :thumb:
Like??? :confused:Quote:
Originally Posted by Mathew Joy
pagal...:D
aap bahuth acha form hey.Quote:
Originally Posted by Ejaz
Hope my broken hindi is correct.
@all - hindi understanding ones
aap - you
bahuth - very
acha - good
hey - something like 'are'
form - look in the english dictionary, if you don't know :D
Didn't think this thread existed until I read the Photo Album's thread..
I smoke like a chimney and drink like a fish...
Do fishes drink? :confused:Quote:
Originally Posted by Vaderman
Who is Pagal here? I hope you are not reffering to people who are using native languages. The I am afraid that you also used it just now.:pQuote:
Originally Posted by Max Payne
Well something is missing in there.:DQuote:
Originally Posted by Mathew Joy
LOL!!Quote:
Originally Posted by Shuja Ali
This fish does! lol!
Somebody is trying to hijack this thread.Quote:
Originally Posted by Vaderman
The 2 : 1 ratio remains... Will it never improve... 3:1, ..., 30:1... ??
Yup, it sure is! I can now say 'I am a smoker' in ten different languages since reading this thread!Quote:
Originally Posted by Sahir
I don't remember what this thread was about. To all appearances you are the hijacker.
If you don't remember what this thread is about, how do you know it's been hijacked?!? ;)
I don't know. I am confused. I need to go and lie down.
No!!!!Quote:
Originally Posted by Siddhartha
2 :1 is the golden mean for smoking
FREEZE.....................FBI...:eek:Quote:
Originally Posted by Sahir
Hi, I'm agent Jack, we have been reported about some hijacking. We have snippers deployed, and my men are searching the area, please stand aside.:cool:
<alot of feds running here & there...agent Jack having conversation with his members and returning>
Well, we have checked this place, so far no signs of any hijacker around, but my men will keep an eye here. :thumb: :wave:
.
.
.
<no one suspected that the no. of feds returned, have one more fed among them>:cool:
.
.
.
<when reached at distance>
Vader, you gotta control your drinking, not all the time we'll be around to get you out. Be careful next time.;)
Ejaz in form again... Now you understood by what I mean? :p
Well can you correct it :blush:Quote:
Originally Posted by Shuja Ali